Поздравления на турецком языке с ураза байрам


Поздравления на турецком языке с ураза байрам

Поздравления на турецком языке с ураза байрам

Поздравления на турецком языке с ураза байрам

Поздравления на турецком языке с ураза байрам

Поздравления с праздником жертвоприношения (Курбан байрам)

Her şeye kadir olan Yüce Allah, sizleri, doğru yoldan ve sevdiklerinizden ayırmasın! Hayırlı ve bereketli Kurban Bayramları dileğiyle.
Пусть великий Аллах не отстранит вас от верного пути и не разлучит с любимыми. С пожеланием хорошего и благополучного праздника.

Damağınızı, ruhunuzu ve çevrenizi tadlandıran, gerçekten güzel ve bereketli bir bayram dileriz.
Желаем благополучного и прекрасного праздника, который усладит ваш вкус(рот), вашу душу и ваше окружение

Delice esen seher yeli, en güneşli günler,en parlak gecedir bayramlar. Yüreklerde bir esinti ve barış paylaşımına en sıcak «merhabadır» bayramlar. Kurban bayramınız kutlu, herşey gönlünüzce olsun
Праздники – это сильно дующий утренний ветер, самые солнечные дни, самые яркие ночи. Это дуновение в сердцах и самое теплое приветствие на пути к миру. Пусть ваш Курбан Байрам будет благословенным, пусть все будет, как вы желаете.

Hayır kapılarının sonuna kadar açık, kaza ve belaların bertaraf olduğu Kurban Bayramının, yaşadığınız tüm sorunları alıp götürmesi dileğiyle...
Желаем, чтобы курбан байрам, чьи двери добра полностью открыты, унес все несчастья и беды, которые вы пережили

Bir avuç dua, bir kucak sevgi, sıcak bir mesaj kapatır mesafeleri, birleştirir gönülleri, bir sıcak gülümseme, bir ufak hediye daha da yaklaştırır bizi birbirimize. Kalbiniz nur, eviniz huzur dolsun. Kurban Bayramınız bereketli olsun!
Молитва, охапка любви, теплое смс сократит расстояния, объединит души, горячая улыбка, маленький подарок нас еще больше сблизят. Пусть ваше сердце наполнится светом, а дом покоем. Пусть Курбан Байрам будет благополучным.

Sema kapılarının açık olduğu bu günde tohum tohum dua menekşeleri saçmanız temennisiyle hayırlı bayramlar.
В этот день, когда двери небес открыты, с пожеланием, чтобы вы семя за семенем сеяли фиалки молитв, счастливого праздника.

Kurban Bayramının ulusunuzun diriliğine, mazlumların kurtuluşuna, insanlığın huzur, barış ve hidayetine vesile olmasını dileriz.
Желаем, чтобы Курбан байрам принеc вашей стране жизнь(живость), угнетенным спасение, человечеству покой, мир и показал верный путь.
Nimetlerin en iyisi çalışarak kazanılan, arkadaşların en iyisi de Allahı hatırlatandır. Kurban Bayramınız Mübarek olsun...
Самое лучшее из благ – то, которое честно зарабатывается, самый лучший из друзей – тот, кто напоминает о Боге. Пусть ваш Курбан Байрам будет благословенным.

Benim ömrümde ırmaklar vardır, sularında hayallerimi yüzdürdüğüm, benim ömrümde sevdiklerim vardır, bayramlar ayrı geçince üzüldüğüm. Kurban Bayramınız Kutlu Olsun!
В моей жизни есть реки, в воде которых плавали мои мечты, в моей жизни есть любимые люди, и когда праздники я провожу вдали от них, мне грустно. Пусть ваш Курбан Байрам будет благословенным.

Her ilkbaharda gelinciklerin en güzel başlangıçları müjdelemesi gibi, bu bayramın da sana ve ailene mutluluk ve neşe getirmesi dileğimle Kurban Bayramını kutluyorum...
Как весной распускающиеся маки приносят радостную новость, так и я желаю, чтобы этот праздник принес твоей семье счастье и веселье, поздравляю с праздником…

Kalpler vardır sevgiyi paylaşmak için, insanlar vardır yalnız kalmamak için, bayramlar vardır dostluğu paylaşmak için... Kurban Bayramınız kutlu olsun.
Есть сердца, чтобы делить любовь, есть люди, чтобы не оставаться одинокими, есть праздники, чтобы делить дружбу.. Пусть ваш Курбан Байрам будет счастливым

Gecenin güzel yüzü yüreğine dokunsun, kabuslar senden uzakta, melekler başucunda olsun, güneş öyle bir geceye doğsun ki duaların kabul, Kurban Bayramın mübarek olsun...
Пусть прекрасный лик ночи коснется твоего сердца, пусть кошмары будут далеко от тебя, а ангелы у твоего изголовья, пусть солнце взойдет ночью,и твои молитвы будут приняты, Пусть твой Курбан Байрам будет благословенным.

Mutluluğun Türkiye enflasyonu kadar yüksek, üzüntün memur maaşı kadar az, geleceğin ise Demirel’in kafası kadar parlak olsun, Kurban Bayramın mübarek olsun!
Пусть твое счастье будет таким большим, как инфляция в Турции, беды маленькими, как зарплата служащего, а будущее таким блестящим, как головы Демиреля, Пусть твой Курбан Байрам будет благословенным.

Bu mutlu günde, güzel insanlara, özel insanlara, hani vazgeçemediklerimize, sevgilerimizi, saygılarımızı, dualarımızı gönderiyoruz. Her gününüz bir bayram olsun..
В этот счастливый день мы посылаем хорошим и особенным людям, от которых нельзя отказаться, нашу любовь, уважение и молитвы. Пусть каждый ваш день будет праздником


Источник: http://turkey-info.ru/forum/tureckiy-yazik/pozdravleniya-raznimi-prazdnikami-tureckom-t701807.html



Поздравления на турецком языке с ураза байрам

Поздравления на турецком языке с ураза байрам

Поздравления на турецком языке с ураза байрам

Поздравления на турецком языке с ураза байрам

Поздравления на турецком языке с ураза байрам

Поздравления на турецком языке с ураза байрам

Поздравления на турецком языке с ураза байрам

Поздравления на турецком языке с ураза байрам

Поздравления на турецком языке с ураза байрам